Cosmo Dancer
Cosmo Dancer is the character theme of Wicked, sung by Reina Ueda and composed by YM. A remix and an instrumental version exist in Caligula Original Soundtrack. A cover by Mai Fuchigami, the character voice for Wicked, exists in Caligula Self Cover Collection "ostinato".
A new remix and two new versions of Cosmo Dancer exist in the Caligula 2 Original Soundtrack, sung by Arisa Kori and Mayu Mineda.
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
感情表現の強制パレード | kanjou hyougen no kyousei paredo | A parade of forced emotional expression |
本日のあたしはコレよ | honjitsu no atashi wa kore yo | It's the "me" of today as well |
みんなで手と手を合わせ | minna de te to te wo awase | Everybody, hold hands together |
戦い抗いましょう ハッ(笑) | tatakai aragaimashou ha(laugh) | Let's resist against fighting, ha! |
笑えるね こんなの | waraeru ne konna no | It makes me laugh, this is just |
宇宙の塵に過ぎない | uchuu no chiri ni suginai | the dust of the universe |
小さな粒が踊る | chiisana tsubu ga odoru | The small particles dance |
埃みたいに舞い | hokori mitai ni mai | the way the dust dances. |
散れ 消えて見えなくなるまで | chire kiete mienaku naru made | Scatter! Vanish! Until you no longer can be seen! |
ほら 争えばいいじゃん | hora arasoeba iijyan | Come on, you can fight now! |
あなたたちの踊る舞台は | anata-tachi no odoru butai wa | The stage where you all dance is |
あたしの…… | atashi no...... | mine... |
心の操り人形 | kokoro no ayatsuri ningyo | The hearts of marionettes |
貴方の思うがままよ | anata no omou ga mama yo | Your thoughts stay the same |
抑えられない欲望 | osaerarenai yokubou | You can't hold back that desire |
あたしを楽しませて | atashi wo tanoshimasete | Entertain me! |
終われない夢なら | owarenai yume nara | If it's a neverending dream |
いっそ全てを壊しましょ | isso subete wo kowashimasho | then let's just destroy everything! |
くだらない世界は | kudaranai sekai wa | That shitty world is |
要らない それがあたしの夢 | iranai sore ga atashi no yume | not needed. This is my dream! |
ほら いつものやつを見せてよ | hora itsumono yatsu wo misete yo | Hey, show me the usual thing |
美しい絆を | utsukushii kizuna wo | That beautiful bond of yours |
反吐が出るほどに下らないと | hedogaderu hodo ni kudaranai to | It disgusts me because it's so meaningless and |
あたしが教えたげるわ | atashi ga oshieta ageru wa | I can teach you all! |
さあ 望むがままに踊るのよ | saa nozomu ga mama ni odoru no yo | Come! Dance as much as you want |
あたしの手の中で | atashi no te no naka de | In the palm of my hand! |
この最高の舞台に誰もが | kono saikou no butai ni dare mo ga | On this great stage, everyone |
心を奪われるはずよ | kokoro wo ubawareru hazu yo | will be deprived of their heart. |
さあ 世界の寿命が尽きるわ | saa sekai no jumyou ga tsukiru wa | Come! The life of the world is running out |
その時が来る前に | sono toki ga kuru mae ni | Before that time comes |
この宇宙の片隅で起こる | kono uchuu no katasumi de okoru | In the corner of this universe |
悲劇を観ていて | higeki wo miteite | watch the tragedy happen. |